S.O.T.T: Professor Ellen van Wolde, a respected Old Testament scholar and author, claims the first sentence of Genesis "in the beginning God created the Heaven and the Earth" is not a true translation of the Hebrew. She claims she has carried out fresh textual analysis that suggests the writers of the great book never intended to suggest that God created the world -- and in fact the Earth was already there when he created humans and animals. Prof Van Wolde, 54, who will present a thesis on the subject at Radboud University in The Netherlands where she studies, said she had re-analysed the original Hebrew text and placed it in the context of theBible as a whole, and in the context of other creation stories from ancient Mesopotamia. She said she eventually concluded the Hebrew verb "bara", which is used in the first sentence of the book of Genesis, does not mean "to create" but to "spatially separate".
The first sentence should now read "in the beginning God separated the Heaven and the Earth"...read more>>>...
Welcome to "A Light In The Darkness" - a realm that explores the mysterious and the occult; the paranormal and the supernatural; the unexplained and the controversial; and, not forgetting, of course, the conspiracy theories; including Artificial Intelligence; Chemtrails and Geo-engineering; 5G and EMR Hazards; The Net Zero lie ; Trans-Humanism and Trans-Genderism; The Covid-19 and mRNA vaccine issues; The Ukraine Deception, Flat Earth, Tartaria ... and a whole lot more.