Search A Light In The Darkness

Wednesday 18 August 2010

Liber CLVII

The Tao is "Reason" in this sense, that the substance of things may be in part apprehended as being that necessary relation between the elements of thought which determines the laws of reason. In other words, the only reality is that which compels us to connect the various forms of illusion as we do. It is thus evidently unknowable, and expressible neither by speech nor by silence. All that we can know about it is that there is inherent in it a {5} power (which, however, is not itself) by virtue whereof all beings appear in forms congruous with the nature of necessity.


The Tao is also the Way -- in the following sense. Nothing exists except as a relation with other similarly postulated ideas. Nothing can be known in itself, but only as one of the participants in a series of events. Reality is therefore in the motion, not in the things moved. We cannot apprehend anything except as one postulated element of an observed impression of change. We may express this in other terms as follows. Our knowledge of anything is in reality the sum of our observations of its successive movements, that is to say, of its path from event to event. In this sense the Tao may be translated as the Way. It is not a thing in itself in the sense of being an object susceptible of apprehension by sense or mind. It is not the cause of any thing, but the category underlying all existence or event, and therefore true and real as they are illusory, being merely landmarks invented for convenience in describing our experiences. The Tao possesses no power to cause anything to exist or to take place. Yet our experience when analyzed tells {6} us that the only reality of which we may be sure is this path or Way which resumes the whole of our knowledge...read more...